'll happen on its own. The past behind us, there to remind us Of what could be again. Fact or fiction, deep intuition Of wondering how and when. Once in a thousand years
The colours in the church are turning Like a wheel, And when the king comes in, the whole world changes Everyday is like a thousand years Crusaders are writing home with a
The one strong enough to survive as his terrestial hand enticement and promise will crown a king A puppet on a string - for a 1000 years, ...so they sing
He lives these years that I walk blind All these years cannot be mine Tomorrow begat tomorrow Begat tomorrow Begat tomorrow A thousand doors a thousand lies Rooms a thousand years
light hits it a certain way Seeing different shapes of words becoming sentences Though I still can't make out what they say. A thousand years from now
from the land Or floating by, a fisherman's day Flying down from a high She is gone, and then appears From the water's edge Woman of a thousand years
In your eyes, Fell the rain of a thousand years. In your smile, Burns the pain of a million fallen tears. In your mind, The shades of the fear that dreams
A thousand years... A thousand years, one day for every life Just keep on going, we'll find you a home underground, in a thousand years Sail me away to a
white to lure and betray Spirit of night return from where you came The throne in heaven will never fall The just and righteous will hear the call As the bell of a thousand years
Commit the compromise restricts our rights the education society gives us you establish with your advertised labels what gives you our rights laws shouldn
Перевод: Wishbone Ash. Тысяча лет.
Перевод: Нулевой органом. Тысяча лет Of War.
Перевод: Рэй Azure. Тысяча лет.
Перевод: Mac Fleetwood. Женщина в тысячу лет.
Перевод: Сбор. Каждый день как тысяча лет.
Перевод: Helloween. King For A Thousand Years.
Перевод: Фото Дом. Тысячи лет эволюции.
Перевод: Ночлег. Тысяча лет.