Перевод: Амани Жан. Они хотели, чтобы увидеть море.
La mer est comme un oiseau mort On n'entend plus battre son c?ur La brume a pose sur son corps Sa main d'une etrange blancheur Dans cet incroyable silence
avec les yeux Moi qui l'aimais tant, Je le trouvais le plus beau de Saint-Jean, Je restais grisee Sans volonte Sous ses baisers. 3 - Mais helas, a Saint-Jean
avec les yeux Moi qui l'aimais tant, Je le trouvais le plus beau de Saint-Jean, Je restais grisee Sans volonte Sous ses baisers. Mais helas, a Saint-Jean
Je ne sais pourquoi elle allait danser a Saint Jean au musette mais quand ce gars lui a pris un baiser elle frissonnait, etait chipee Refrain 1 Comment
Перевод: Жан Карне. Любовь не любовь никто.
Je suis du peuple nu qui se dechire en toi Sur des chairs inconnues en un violent combat Dans ce monde moderne je ne suis pas chez moi Merci pour tant
dits avec les yeux Moi qui l'aimais tant, Je le trouvais le plus beau de Saint-Jean, Je restais grisee Sans volonte Sous ses baisers. Mais helas, a Saint-Jean