de ella mas no es mia Es placer y es agonia, es antidoto y veneno Como droga q me mata a fuego lento Eres tu mi antidoto y veneno De tal manera te
come se il veleno che sei, che sei per me non fosse mortale L'esangue ormai teatrino dei miei miseri scongiuri a te si esaurira e svanira io invoco qui l'antidoto
era para ti. Y se que hoy no la pasas del todo mal que tienes un modelo hiper-funcional... un S.O.S emiti pero no era para ti. Hey baby recuerdalo... veneno es antidoto
Перевод: Отдел Minuscula. Poison (Сос).
Перевод: Верас, Джо. Противоядие.
come se il veleno che sei, che sei per me non fosse mortale l?esangue ormai teatrino dei miei miseri scongiuri a te si esaurira e svanira io invoco qui l?antidoto
con te non scendo a patti...Rifletti! Credi che sia il metodo perche' ti e' comodo, ma io ho l'antidoto personale... e alla tua merda sono immune. RIT
sale 'sta pressione e non diminuisce. Psico-fisico-mentale, ho l'antidoto speciale. Psico-fisico-mentale, rime e note che? non si possono fermare. RIT: Psico-fisico-mentale, ho l'antidoto
andare come se il veleno che sei, che sei per me non fosse mortale l?esangue ormai teatrino dei miei miseri scongiuri a te si esaurira e svanira io invoco qui l?antidoto
andare come se il veleno che sei, che sei per me non fosse mortale L'esangue ormai teatrino dei miei miseri scongiuri a te si esaurira e svanira io invoco qui l'antidoto
sta pressione e non diminuisce. Psico-fisico-mentale, ho l'antidoto speciale. Psico-fisico-mentale, rime e note che? non si possono fermare. RIT: Psico-fisico-mentale, ho l'antidoto
Долгожданные смены власти, Бессмертные надежды на счастье- Строятся, Потом ломаются... Здесь лучше, чем тогда, Но лучше только там, где лето, А не
[Chorus] If you ever feel like you need, Someone to be your antidote to lonely, I'll be quicker than you'd imagine me, Let me deal wid lonely. [Verse
small town skylines I'm more than they thought It's always I want more and what I wish for It's the never-ending cycle of always being bored Finding an antidote
I've got the medicine, to suit the mood your in I've got the antidote here My friend will let us in, no matter where we've been I've got the antidote
need is a reason) All we need is right here inside us all With our weapons drawn and all our resources gone We're facing extinction The only antidote