(Instrumental)
Перевод: Авиации. I Need You.
Перевод: Карибский кризис сигар. Гитлер музей авиации.
Перевод: Заппа, Фрэнк. Морская авиация в искусство.
Перевод: Сайер, Лев. Авиации.
If you want me to go away I will and not come back another day if you want me to play the crook I will you won't hear what i've got to say I know you
s out to lunch His life was aviation He was rising fast But who needs expert in fuel conservation When the planes are out of gas He still reads "Aviation
I'd Rather Be with You Babe (yes I do) I'd rather beeeeee with youuuuuuuuuuuu [Chorus] Rather be, rather Rather be, rather Rather be, rather Rather
Лучиком света небо согрето Дышат рассветы, а ты Пульс измеряешь и исчезаешь За поворотом, как дым Стёрты ошибки светлой улыбкой Новое утро встречай Время
Свечи догорели, воск оставил след. Счастье, как мгновенье - больше нет. Прозвенит струною в облаке рассвет, Ты была со мною - больше нет, больше нет…
Вновь тает день, словно лед на дне бокала. Но не везде без нее простора мало. По лезвию - по краю иду за ней, но знаю. Я не люблю - это только мания,
Прикоснись к щеке щекой И скажи, что только твой На далекие века Не чужой, не чужой! Знаю я наверняка Берегут нас облака Как за каменной стеной Ты со
Снова страны-океаны Реки, горы, города Снова улицы, подъезды Электрички, поезда Окна, этажи, балконы Утро для надежды сонной Полутьма и полусвет А её
Не считай минуты Отпусти мнгновенья Вновь без стука входит Новый день рожденья Улыбнись подарку Он не повторится Отпусти печали Будем веселиться Полнеба
Вступление. Как, скажи, случилось, что не вместе мы Счастье растворилось посреди зимы. Как услышать снова голос твой родной Как хотя бы взглядом встретиться
После полуночи мой номер набрала, Красивая, хмельная сказала: "Проснись, прошу, ну как ты можешь спать, Когда тебя так мало?" И разбудила в ночь, и в