est a moi Ma vie, ma vie elle me raconte des histoires mais je m'en fous meme a genou je veux y croire a ma maniere Ma vie, ma vie A ma maniere.
Le premier dans ma vie M'appelait la dame du Nil On attendait la nuit Sur Le Caire endormie Pour compter les etoiles Et puis
quarantaine a ma maniere Ma vie, ma vie, je n'en ai qu'une mais je la veux Libre et sans loi J'en ai le droit elle est a moi Ma vie, ma vie, elle me
petit feu Je t'aime de mieux en mieux Quelqu'un a mis l'avenir dans ma memoire Le slow de ma vie Ma solitude danse au ralenti Le slow de ma vie C'est
Ma vie je la chante c'est une romance que je recommence Un peu chaque matin Ma vie je la chante debout sur les planches sous la lumiere blanche Des soleils
Ils ont traduit ma chanson, ma Ils ont trahi ma chanson, ma Ce n'etait rien qu'une chanson Mais c'etait ma chanson, ma Ils ont change ma chanson La
Ma mere me disait Si mes cheveux sont blonds Et sur mon front Tu vois marque le temps Tu m'as donne ces rides mon enfant Ma mere me disait Mes yeux se
yajad Hene ma tov uma nagim Shevet atjim gam yajad Hene ma tov, hene ma tov Lai, Lai, Lai Lai, Lai, Lai, Lai, Lai, Lai, Lai Hene ma tov, hene ma tov
Je suis seule Dans ma chambre tous les soirs Je t'attends seule dans le noir Tant pis si ca me fait mal Tout sans toi M'est egal Je suis seule Tout mon
de moi Et je comprends que je n'ai fait que rever S'il est trop tard pour partir ce soir Demain par le premier train j'irai Ouvrir les grilles de ma
une chanson d'amour Ma melo melodie chante, chante la vie Un jour bleu, un jour gris Ma melo melodie Ma melo melodie chante, chante la vie Un jour bleu, un jour gris Ma
tour Parfois le temps est lent quand on est sans joie J'ai passe toute ma vie desemparee Mais je me suis toujours dit que tu viendrais Car a ma chance
ce que j'ai demoli Et je feras des anciennes miseres Un feu de joie de minuit Si je pouvais revivre un jour ma vie Sur les debris de ma pauvre boheme
Перевод: Dalida. Но пути.
Перевод: Dalida. Но Манеры.
Перевод: Dalida. Мужчины в моей жизни.
Перевод: Dalida. Они изменили мою песню.