No sunlight, No sunlight. And now there's No sunlight, No sunlight anymore. You dissapeared with the same speed The idealistic things i believed The optimist died inside of me No sunlight
speed As the idealistic things I believed The optimist died inside of me No sunlight, no sunlight No sunlight, no sunlight No sunlight, no sunlight No sunlight, no sunlight No sunlight
same speed. With idealistic timing the optimist died inside of me. No sunlight, no sunlight. No sunlight, no sunlight. (At all) No sunlight, no sunlight. No sunlight, no sunlight. No sunlight
Перевод: Death Cab For Cutie. Нет Солнечный свет.
the same speed. With idealistic timing the optimist died inside of me. No sunlight, no sunlight. No sunlight, no sunlight. (At all) No sunlight, no sunlight. No sunlight, no sunlight. No sunlight