to save myself Save myself and I say Chorus I got to get up, I got to be strong, and I got to move forward I got to be focused and motivated (Hey and I) I
Am Dm Что-то в космосе нашем случилось, не знаю пока, E Am Загрустил мой пророк, на вопросы не знает ответов. Am Dm Наши самые лучшие дни затерялись
to begin So much that I wanna say, but I feel unable You leave and you slam the door Like you’ve done many times before And I cry and I feel so helpless
If I were your woman If I was your woman If I were your woman If I was your woman If I were your woman If I was your woman Here's what I'd do I'd never
Dedicated to the memory of Elizabeth Bathory 1560-1640 All dressed in gold and purple the beauty awaits the night Knowing what will satisfy Aware of
I'm in between I'm not a girl Not yet a woman All I need is time (is All I need) A moment that is mine While I'm in between I'm not a girl Not yet
souris sans la voir La brise qui passe et me touche [I'd like to press on my mouth The intoxicating wetness of the night To which I'm smiling without
I'm wearing I bought it. The house I live in I've bought it The car I'm driving I've bought it I depend on me (I depend on me) All the women
Это реальный трек От реальных реалистов Про реальные расклады В реале Я не тру мы тру Я уверен на все сто, что Ты ты ты любишь лапать баб Ты ты ты ты
femme de ma vie Un jour m'a conduit a l'ecole Emmitoufle dans un cache-col Arme d'un cartable verni J'ai connu les bons, les mechants Les points sur les i
Staring at the sun No rays down on me I call you in my arms Embrace is unreal You're moving on We'll never be a part Of all my tears I cry aloud Calling
, I'm a man. This is more than just a game. I can make you feel so right. Be my lady of the night. You're a woman, I'm a man. You're my fortune, I'm your
(Frollo) J'etais un homme heureux avant de te connaitre j'avais refoule tout au fond de mon etre Cette force du sexe etouffee dans mon adolescence Je
Als er mitten in der Nacht erwachte Schlug sein Herz, dass er davon erschrak Denn die Frau, die neben ihm lag lachte Dass es klang als sei der jungste
Порою возвращает меня память В тот страшный летний день, Когда, бредя вдоль речки безымянной, Наткнулся я на труп несчастной женщины. Она лежала,
Деревня укрылась средь жутких лесов, Туда совершенно случайно попал Один покупатель старинных часов, Он их для музея повсюду искал. Не мог он не
Порою возвращает меня память В тот страшный летний день, Когда, бредя вдоль речки безымянной, Наткнулся я на труп несчастной женщины. Она лежала, запрокинув
припев: Вот как двигалась эта картина: Я твоё тело вылепил из пластилина. Мило улыбаясь, говорила, что любила ты. Сука любовь, за чем это тебе надо