Перевод: Hasselhoff, Дэвид. Небо, звезды ....
Перевод: Международная метеорологическая ассоциация. Нес Sous La Meme Etoile.
Перевод: Тревор Рабин. Black Star.
Перевод: Роха Voisine. У всех нас есть звезда.
'aiment d'escale en escale Il faut continuer Va petite etoile A te promener Va petite etoile Dans la voie lactee Va petite etoile Pour l'eternite
Dans ce monde y a trop de sang qui coule parce qu'on est different, et notre point commun est notre indifference. Universelle est la race humain, originel
, En regardant les etoiles J?ai vu dans le ciel Quelque chose qui brille, brille, brille A la belle etoile Quelques etoiles filantes Et toi la bonne etoile
soir, En regardant les etoiles J?ai vu dans le ciel Quelque chose qui brille, brille, brille A la belle etoile Quelques etoiles filantes Et toi la bonne etoile
d'hier Le couturier doit se retourner dans sa tombe Son fils prodige n'est plus qu'une etoile qui tombe Son fils prodige n'est plus qu'une etoile qui
crier car j'ai un gilet pare-balles Encule, je serai rapatrie, enterre au Senegal Enfin je pourrai trouver le calme, je serai seul comme une etoile [Couplet 1] Comme une etoile
toute facon y a jamais eu Si tu crois encore Qu'on peut sauver cette etoile Mais si tu crois encore Qu'on peut sauver cette etoile Demain c'est l'an
du sauver la terre Mais je ne vais pas le faire Personne ne sait qui je suis en vrai Personne ne sait ce que je fais Accroche a ton etoile Personne
etre au moment H Humain Rien de plus rien de moins Etre humain H.U.M.A.I.N. La bonne etoile la penser c'est l'avoir La bonne etoile c'est la maximun
Le firnament contient ce doux secret Une etoile astre scintillant et si fugace Ses yeux dans la nuit brillerent l'espace d'un instant Ce souvenir et
nos vies Ensemble Meme si tout s'efface Meme si on oublie Il restera toujours en moi Cette lumiere qui nous lie Comme les 5 branches d'une etoile Et
lumiere en plein Et dans l'ombre en silence Si tu cherches un abris inaccessible Dis toi qu'il n'est pas loin Et qu'on y brille a ton etoile A ton etoile