Перевод: Джордж Селедон. Unreleased песня - слишком хорошо,.
Перевод: Георг Данцер. Никто не может Блюз Так пузыри, как он на самом деле.
Перевод: Джордж Ринго. Красивая женщина.
Перевод: Джордж. Это ли не здорово быть без ума от тебя.
Перевод: Джонс, Джордж. Свадебные колокола.
Перевод: Джонс, Джордж. Как Красивое небо должно быть.
Перевод: Джонс, Джордж. Это Было Beautiful Life (Loving You).
Перевод: Джонс, Джордж. Одинокий вызова Рождество.
Перевод: Джонс, Джордж. Это Было Beautiful Life.
Перевод: Пролива, Джордж. Это ли не здорово быть без ума от тебя.
Перевод: Пролива, Джордж. Jingle Bell Rock.
Перевод: Воскресенье в парке с Джорджем Soundtrack. Красивый.
A l'heure du berger Au mepris du danger J'prendrai la passerelle Pour rejoindre ma belle A l'heure du berger Au mepris du danger Et nul n'y pourra rien
' je m'etais creuve les yeux En regardant de trop pres son corsage Un' jolie fleur dans une peau d'vache Un' jolie vach' deguisee en fleur Qui fait la belle
des pays Dans les pays y a toujours des bell's filles Et chaque fille en passant nous sourit. {Refrain:} Qu'il est long le chemin Qui conduit a ma belle
de grace en partage, C'est triste au fond du c?ur de rouler d'aussi noirs desseins. Vous gachez le metier de belle, et c'est du sabotage. Se peut-il
A sleighing song tonight Oh, jingle bells, jingle bells Jingle all the way Oh, what fun it is to ride In a one horse open sleigh Jingle bells, jingle bells
: (Dean Dillon, Royce Porter) I thought you and me were something special Thought you thought that way too Now I know that this old boy just ain't the