Poor Howard's dead and gone, left me here to sing his song Poor Howard's dead and gone, left me here to sing his song Poor Howard had a wife and she
He always sings, raggedy music to the cattle As he swings, back and forward in the saddle On a horse, the pretty good horse, that syncopated, gaited There
Take away the breath of flowers It would surely be a sin Take the rain from April showers It's a sin Take away the violins, dear From a lovely symphony
Перевод: Эдди Арнольд. Бедный Говард.
Перевод: Говард, Эдди. Каждому свое.
Перевод: Говард, Эдди. Я тебя люблю сентиментальных соображений.
Перевод: Говард, Эдди. Мой Adobe Hacienda.
Перевод: Говард, Эдди. "Мы до двух Are One.
Перевод: Говард, Эдди. Нет.
Перевод: Говард, Эдди. Там это да! Да! In Your Eyes.