Перевод: Hucked. Ху.
Перевод: Hucked. Рост.
[Куплет 1] Хочу все знать. Хочу все знать. Хочу все знать. Хочу все знать. Хочу все знать. Название вроде то, что надо. Теперь эпиграф: сколько человек
[Куплет 1] Плакали тучи над головой, закрывая собою небо. Слезы их падали вниз, растворяясь в огромных лужах. Февраль упивался своим безобразием, своим
[Куплет 1] Усталый путник, потертый плащ снимая, Присел, боясь вдруг потерять сознание. Он столько лет скитался, познавая Свободы вкус, года свои теряя
Что же происходит внутри, что скрывают стены То что я подумать успел или то что сделать. Если вдруг скажу это вслух кто меня услышит Кто сумеет в этом
[Куплет 1] Под небом пасмурным, где горы, как препятствия, Клочок земли, долина вечной зелени, Укрыта там от глаз людских завистливых Страна желаний
Не знаю почему, но ощущение странное: Как будто я здесь был, как будто та же музыка Звучит в моих ушах. Дурацкое предчувствие Какое-то внутри. Попробую
[Куплет 1] Признаюсь честно, что мною управляет ярость. Я ждал момента, чтоб воплотить ее в реальность. Но передумал, слава Богу, по простой причине,
- И какой тебе дали срок? - Вечность. - У-у. Это долго. Что ты такого мог натворить? - Я...Я продал душу. - А взамен что получил? - Ничего я не получил
Так уж повелось, что со времен Адама и Евы человечество задавалось одним и тем же вопросом. Писатели, музыканты, философы спрашивали себя "Кто я? Для
Начинаю новую жизнь, прямо сейчас. Не курю табак и хочу все успеть. На старт внимание марш гонка начилась. Нестоит упускать шанс, будешь потом жилеть
простым карандашом на белом листе бумаге, я рисую самого себя, смешным и странным, в глазах немеркнущий огонь, и блеск отваги, и еще капельку желания
В сыром подвале пахнет падалью и гнилью... Палач веревки затянул свои на дыбе... Перо застыло в ожиданьи слова, крика "Прошу вас смилуйтесь, прошу вас
Малыш, Прошу тебя, не плачь!... Малыш!... 1. Я молю тебя прости, Прости меня, моя родная, Что строил замки на песке, Я сам того не зная, Что добивался
Отпускаю, лети… Я тебя, как птицу в небо, отпускаю, лети! То, что в жизни ты искал, желаю найти. Улетай, только знай, я тебя не сужу. И больше, как прежде
[Fist] Пытаться из меня лепить другого человека бесполезно, устанут руки вталкивать в меня свои идеи и науки, шлифовать живого человека, направлять и
Well, I wandered alone through a desert of stone And I dreamt of my future wife My sword's in my hand and I'm next in command In this version of death