It's a sudden rush Acting on the moment Spontaneous Wanna be impulsive Reckless And lose myself In your kiss Impulsive, I wanna be, impulsive I'm gonna be impulsive
Impulsive necroplasma. Injected in your veins. Spiritually deceased. Bringing life to dead and death do life. Chemical injection, producing immortality
Перевод: Edge Of Sanity. Импульсные Necroplasma.
Перевод: Edge Of Sanity. Импульсные Necroplasma (эпидемии Reign Часть 2).
Перевод: Wilson Phillips. Импульсивный.
It's a sudden rush Acting on the moment Spontaneous Wanna be impulsive... reckless And lose myself in your kiss... woh Impulsive I wanna be... impulsive I'm gonna be impulsive
(Instrumental) *Is it out?* [repeat] Seems like, you're hanging onto path too long, She is gone, time move on, But life is passing by... Close your
Прерванный пульс, несделанный шаг, Недопетая песня - раненной птицей в небо. Ветер - в затылок, зима - в глаза На огромной земле - белое-белое небо. И
Подожди меня на небесах, Я скоро буду там, Мне остался всего один прыжок! Я рисую картины Собственной кровью, Собственной спермой На черных обоях. Я
This time released security Controlled does of tranquility Forgetfulness washes over me Put to rest the voices of instanity Only the cinders remain
It's time to melt you down It's time to strap you in Your mind's about to be diminished I scream to get me off Air blast to pull you in You feel
Still night, nothing for miles, White curtain come down, Kill the lights in the middle of the road And take a look around..... It don't help to be one
Somebody said you better let go 'Cause they said so But I could never let this thing go Don't they even know what that means They call me obscene Say
До потери пульса, до остановки сердца До потери пульса, до остановки сердца До потери пульса, до остановки сердца До потери пульса, до остановки сердца
Just checkin' my microphone once as I test your audio Increase the bass response hopin' the speakers blow I got no time to sit and flip and pop bullshit