Перевод: Джон Света. Мак.
Перевод: Джон Света. За Ставни.
Перевод: Джон Света. Мы делаем свое счастье.
Перевод: Джон Света. Красотка ты!.
Перевод: Джон Света. Маленькая церковь.
Перевод: Джон Света. Рыболовное судно.
Перевод: Джон Света. Le Temps Des Cerises.
Перевод: Джон Света. Серенада.
Перевод: Джон Света. Серенада Sans Espoir (В. Человек).
(Jean-Jacques Goldman) Chez moi les forets se balancent Et les toits grattent le ciel Les eaux des torrents sont violence Et les neiges sont eternelles
? Everybody who does wrong hates the light and avoids it, for fear his actions should be exposed; but a man who lives by the truth comes out into the
(Sally Dworsky/Brenda Russel/Rich Wayland/Jean-Jacques Goldman) Quand la nuit renonce incognito L'ombre me laisse en lambeaux La lumiere embrasse enfin
hyacinthe et d'or le monde s'endort dans une chaude lumiere la, tout n'est qu'ordre et beaute luxe, calme et volupte took a taxi with jean last night
un jour au lever je fus saisi d'angoisse une sorte de vertige une febrilite J'entendis la musique et je vis la lumiere une immense boule en verre s'elevait
vite oubliee chez l'antiquaire dans la poussiere j'veux pas qu'on m'prenne pour un con meme si je dois aller en prison y'a pas de lumiere et y'a pas
Tout comme son pere Le petit Jean-Pierre Etait un fan Un fan de Superman Just like his father The little Jean-Pierre Was a fan A fan of Superman
Tout comme son pere Le petit jean-pierre Etait un fan Un fan de superman Just like his father The little jean-pierre Was a fan A superman fan Il collectionnait
(Jean-Francois Dube/Jean-Francois Dube) Sur mon chemin, j'ai rencontre un ange « Je viens de tomber des cieux » me dit-elle « Je sais que pour toi cela