Tiene la barba blanca, seis dedos en cada mano, una mansion con un huerto y un rancho lleno marranos. Es nuestro abuelo Frederick, con su perro el takasmin
di vento l'oceano brucia di nubi spegnendo il cielo (E) l'ira dell'isola che si risveglia, lei lo sa solo una scia, un grido lontano Frederick La
Перевод: Vreeswijk, Корнелис. Ballad Of г-н Фредерик всадника и Sweet мисс Сесилии L.
Перевод: Правонарушителями. Эль Abuelo Фредерик.
Перевод: Фредерик. Как я.
Перевод: Poggipollini, Фредерик. К Востоке.
Перевод: Poggipollini, Фредерик. Угол Of Dreams.
Перевод: Фредерик Франсуа. Песня о любви, Summer Song.
Перевод: Фредерик Франсуа. Love Goes, Любовь Возвращает.
Перевод: Фредерик Франсуа. Я люблю тебя по-итальянски.
Перевод: Фредерик Лернер. Я забываю.
peu plus fort Il faut se faire l'amour Entre la vie et la mort Il faut se faire l'amour Meme le corps fatigue S'aimer pour faire l'amour Se faire l'amour
contresens je l'oublie meme son ombre ne reveille plus mes envies je l'oublie elle n'est plus qu'un nuage blanc apres la pluie je l'oublie je l'oublie
l'amour Et si l'amour existe encore Apprends-moi tout c'que j'ai oublie Toutes ces choses qu'on n'ose plus partager Et si l'amour Et si l'amour existe
deshabille d?un regard plus bleu de l?espoir D?un coup de rein assassin, tout bascule vers une nuit sans fin Je sens nos deux corps fremir de desir Car l
lui que son prenom et pourtant j'en suis deja fou c'est un enfant qui vient d'ailleur d'ailleur on ne sait pas d'ou il vient je l'imagine contre mon
ivresse Et des matins plus doux qu?un bouquet de caresse L?avenir nous ouvre les ses ailes Et si l?on parlait d?amour Si l?on ecoute nos c?urs Si l?
n'attendais pas. Il faut aimer, aimer, Aimer avant d'etre aime, Aimer, aimer, Aimer avant d'etre aime. C'est l'esperance d'un avenir, Ou l'amour, Ne