Перевод: Pausini, Лора. Между вами и Миля Mares.
ultima es mejor si no me fio. No puedo dividirme ya entre tu y mil mares no puedo ahora estarme quieta y esperarte. No puedo dividirme ya entre tu y mil mares
Перевод: Pausini, Лора. Entre Tu Y Mares Миля.
: Sabes, los apuros que das, que mis ojos son dos islas donde no viajas mas. puedes ser mejor que yo, enganandome sin mascara, y yo en creer en los dos
se, En las noches de estio en el cafe, He adquirido mi coraje Y he encontrado el camino y la alegria De tu fuerza y de tu melancolia, De tu imagen
: Ya no estamos solos nunca aqui, para hablarnos de ti, de mi, un mes que no me abrazas y yo aun quiero justificarlo? ?y tu?. por que, por que, por que
: Desde el ruido del mundo, de la piel a lo mas hondo, desde el fondo de mi ser. de este inutil orgullo, y del silencio que hay en mi, desde estas ganas
: Cuando te aseguren que el mundo es un asco y que la solucion no se ve que si nuestra vida no sale de atascos cuando dejes de querer saber por que debes
mis huellas una a una, izo velas, mientras la noche va? es aguila en el cielo y va que vuela en el presente y va, deshace todo el hielo y va, sonando
mas que arena a rafagas! recuerdame, milan todo nevado, y un tibio sol mirandonos correr. recuerdame, si no se te hace raro, revive asi el gran instante aquel. y regreso naufraga, y
: De siempre tras la verdad voy corriendo intensamente, descubro mi identidad en los ojos de la gente. y la emocion me nace en silencio, como la nieve
brillara En lo oscuro por el, por el. Jenny le acompana en su odisea, Siente cuanto piensa y la melancolia Que le ahoga como una marea Y le salva el
: Ya te habia dicho que Nos pasaba a ti y a mi, Dicen que su nombre es Crisis de tres anos y Nos hara reflexionar, Hasta bueno ha sido asi, Contigo volvere
hogar que anoro yo, y mi techo es este cielo esplendido, como un angel puedo ir volando y yo, jugaria junto a el sobre la luna. esta calle de favelas y