Перевод: Ранчерос, Лос-. Дель Рио сообщение.
A las orillas del rio me llevan tu sufrimiento a las orillas del rio me llevan mis sufrimientos a desahogar mis penas mi llanto y mi tormento a desahogar
quien son las horas perdidas de quien son los soles que miras, donde van las almas errantes donde mueren los elefantes. Solo quisiera aprender como se puede leer, el mensaje del
По полям, за рекой, за сожженным мостом Ветер брел, стадо туч подгоняя кнутом, И сквозь серую рваную плоть облаков С равнодушной улыбкой забытых богов
r-r-r-r-azil! a-Br-r-razil. Brazil... Land of hope, Land of hemp. Hmmmm. I wrote this next musical composition for the festival at 'Piranha Del-Rai'
we shall gather at the river with eachother cause you're my brother dip our souls in the water for the healing of eachother be saved, sanctified freed
(Instrumental)
Habla me Rio de Tenampa Canta me canciones de valor En este rincon del cielo Dejo mi carino y amor
: In the middle of the night I go walking in my sleep From the mountains of faith To a river so deep I must be looking for something Something sacred
: Habla me Rio de Tenampa Canta me canciones de valor En este rincon del cielo Dejo mi carino y amor
: (Instrumental)
: Tu te retournes doucement, c'est ton histoire qui commence Mais il te reste si peu de temps et derriere toi le fleuve aussi veille. Seuls les avions
: Un homme travaille en silence, lentement deplace la tete. Et frappe des mains tres fort, et frappe des mains tres fort. La petite fille n'a pas de
Dusk brings a last breath The last beat from a dying Heart of a once great Pharaoh destined for the Journey, A last quest A last hope to pass through
The river is deep the river of life im drowning in problems everyones problems and i cant stand tears and i cant stand pain and i cant stand losing but
Tu te retournes doucement, c'est ton histoire qui commence Mais il te reste si peu de temps et derriere toi le fleuve aussi veille. Seuls les avions
Un homme travaille en silence, lentement deplace la tete. Et frappe des mains tres fort, et frappe des mains tres fort. La petite fille n'a pas de jouet
I'm sitting on the edge of the bed cryin' I'm sitting on the edge of the bed cryin' I sat staring at my toes, how am I meant to know That someone'