Перевод: Alegrijes и rebujos. Рок призраков.
Перевод: -Стрит. Glow Призраки.
Перевод: Лос Fantasmas дель Карибе. Линда больше, чем звезда.
tu necedad, deja, dejar en alguien una sonrisa y un adios que no se da vivimos tras los suenos que no son sintiendo que lo nuestro no sera los dias van
por donde amaneces en mi cama me despierto en las noches para auyentar a tus fantasmas a tus fantasmas para auyentar a tus fantasmas a tus fantasmas para auyentar a tus fantasmas
The livelong day there's a voice in my cry Growing like fire, (it brings) scorn to my smile Time lengthens the night, and shortens the day, The ghosts
If there's something strange in your neighborhood Who you gonna call? Ghostbusters! If there's something weird and it don't look good Who you gonna call
I've been down wandering past 2nd street and looking at the ghosts of you and me and thinking back on all those memories of how we used to be I've been
From the deserts to the oceanside From the mountains to the plains From two thousand years of peaceful life To only strife and pain Came to move them
The ghosts of past failures Facing the reality Of our own imperfections The waves crash without warning Overwhelmed and short of breath Never able
[Lee] When the phone rang, 3 in the morn, dead middle of night There was nuthin on the line I set back the silent receiver / tiny flames lit in my head
You feel lonesome don't you Oh oh oh oh oh oh oh The light that you seek just aint in you today Oh oh oh oh oh oh oh So bang your head against the wall
i feel it on the tip of my tongue, these words fall out like tears from a gun and down they roll to join up as one, look in and see your own reflection