Between the very dead of night and day Upon a steely sheet of light I'll lay And in the moonfall I'll give myself to you I'll bathe in moonfall And dress
Rosa: I fear the Moonfall, I fear the Night skies, Bright eyes will burn me, Blind me Find me undressed and all revealing, Kneeling before his view
fear My tragic plight! I have a choice - I'll take to flight! I'll not permit You to desecrate The name of love! And in the moonfall, Can you not
Rosa: Between the very dead of night and day, Upon a steely sheet of light, I'll lay And in the moonfall, I'll give myself to you. I'll bathe in moonfall
Перевод: Стрейзанд, Барбра. Посадка на Луну.
Перевод: Тайна Эдвина Друда саундтрек. Имя любви и посадка на Луну.
Перевод: Тайна Эдвина Друда саундтрек. Посадка на Луну квартета.
Перевод: Various Artists. Посадка на Луну.
: Ref: (instrumental) v1. The moon fulfil its' aim the pureness goes both ways discretion is the main Enough of dusty light the shadow saves