fille de rien Semble soudain porter la croix du genre humain Oh Notre Dame, oh laisse-moi rien qu'une fois Pousser la porte du jardin d'Esmeralda Belle
desirer fait-il de moi un criminelCelle, qu'on prenait pour une fille de joie, une fille de rienSemble soudain porter la croix du genre humainOh Notre Dame
I know I'd give my soul to sell Bell,this gypsy girl is there a soul beneath her skin And oh she bears the cross of all our human sin Oh Notre Dame please
Перевод: Нотр-Дам де Пари саундтрек. Колокола Нотр-Дам.
Перевод: Нотр-Дам де Пари саундтрек. Красавица.
de rien Semble soudain porter la croix du genre humain O Notre-Dame! Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois Pousser la porte du jardin d'Esmeralda "Phoebus (Patrick Fiori)" Belle
rien Semble soudain porter la croix du genre humain O Notre-Dame! Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois Pousser la porte du jardin d'Esmeralda "Phoebus (Patrick Fiori)" Belle
fille de joie une fille de rien Semble soudain porter la croix du genre humain O Notre-Dame ! Oh ! laisse-moi rien qu'une fois Pousser la porte du jardin d'Esmeralda Belle
Pour l'Annonciation Pour le Resurrection Pour la St-Valentin et pour le Vendredi Saint Pour les celebrations Et pour les processions La plus belle c'est
Esmeralda: Il est beau comme le soleil Est-ce un prince un fils de roi Je sens l'amour qui s'eveille Au fond de moi Plus fort que moi Il est beau comme