Now there's many tales in many cites to tell And there's so many ways that the story is told There's a room with no bed in the heart of the ghetto Where
I look up at the sun rising I know what you are The shadows you cast on the lonely horizon I know what you are You can't fool me I've seen what you'll
03 Oi Va Voi Od Yeshoma Od'yishoma be'harei yehuda, uvechutzot Yerushalayim Od'yishoma be'harei yehuda, uvechutzot Yerushalayim Kol sasson v'kol simcha
if i didn't need you you wouldn't see me standing here and if i didn't love you i wouldn't have retarded your tears if i could never see you i might
A csitari hegyek alatt Regen leesett a ho Azt hallottam kisangyalom Veled esett el a lo A csitari hegyek alatt Regen leesett a ho Azt hallottam
Every time I see your face I know the love that lies and waits for me And every time I look at you your eyes they say the same thing back to me And
It's all about identity Construction of a family Of difference and simile What I give you and you give me It's all about identity This tribal sense of
Yo me enamore de un aire De un aire de una mujer Una mujer muy hermosa Linda de mi corazon Yo me enamore de un aire Linda de mi corazon Yo me enamore
You ask me Why it is I come to you When someone else is just as good I asked them but they said the same Didn't even ask my name Explain to me Just
D'ror yikra I'ven im bat V'yin-tzar-chem k'mo vavat N'im shim-chem v'lo yushbat
Od'yishoma be'harei yehuda, uvechutzot Yerushalayim Od'yishoma be'harei yehuda, uvechutzot Yerushalayim Kol sasson v'kol simcha Kol chatan v'kol kallah
Don't need another resolution to feel As though I'm going somewhere, somewhere You said you needed me Or at least that's what I thought At times the
I don't know when I met you and never could forget you as stole a moment so naturally cause time's so irrelevant bathing in monovalent this is a fact
Now there's many tales In many cites to tell And there's so many ways That the story is told There's a room with no bed in the heart of the ghetto
Перевод: Oi Va Voi. Беженцев.