E lucevan le stelle, ed olezzava la terra stridea l'uscio dell'orto e un passo sfiorava la rena. Entrava ella fragrante, mi cadea fra la braccia. O dolci
Nessun Dorma! Nessun Dorma! Tu pure, o Principessa, nella tua fredda stanza guardi le stelle che tremano d'amore e di speranza! Na il mio mistero e chiuso
Recondita armonia di belleze diverse!...E bruna Floria, l'ardente amante mia. E te, beltade ignota, cinta di chiome bionde! Tu azzuro hai l'occhio, Tosca
Giacomo Puccini ihre wunderbare Oper die war schuld daran. Mister Giacomo Puccini daß die Liebe für uns beide wieder neu begann. Mister Giacomo Puccini
Recondita armonia! Di bellezze diverse! E bruna Floria... l'ardente amante mia! E te, beltade ignota! Cinta de chiome e bionde... Tu azzuro hai l'occhio
Перевод: Пуччини, Джакомо. Я ухожу? Притворялся, что спит.
Перевод: Пуччини, Джакомо. Когда меня N Vo.
Перевод: Пуччини, Джакомо. O Soave Fanciulla.
Перевод: Пуччини, Джакомо. Мими сова.
Перевод: Пуччини, Джакомо. Мими очень больна!.
Перевод: Пуччини, Джакомо. Они называют меня Мими.
Перевод: Пуччини, Джакомо. Марцелл. Наконец-то!.
Перевод: Пуччини, Джакомо. Врач сказал, что?.
Перевод: Пуччини, Джакомо. Че GELIDA Манина.
Перевод: Пегги марта. Мистер Джакомо Пуччини.
Recondita armonia! Di bellezze diverse! E bruna Floria... l'ardente amante mia! E te, beltade ignota! Cinta de chiome e bionde... Tu azzuro hai l'
Перевод: Oxmo Puccino. Кактус Сиба © Ри.
??? eternelle poemien ecoute un peu pour k'tout aille bien rien de bien sans temoin pas de vie sans pepin s'tableau si joyeux mesdames et messieu si.. swing puccino