Перевод: Сильвио Родригес. Причины и Azares.
no sabia, oh alma querida que en la noche lluviosa y sin techo lo esperaba el amor de su vida. Y las causas lo fueron cercando cotidianas, invisibles. Y el azar
que es, soldado y es amante es por eso que es, madera y es metal es por eso que lo mismo siembra rosas que razones de banderas y arsenal El que tenga
estrellas a mecharse contra vientos el sueno ha desencadenado la cancion y la cancion de hoy me sabe a juramento. La prisa lleva maravilla y lleva error
: Debes amar, la arcilla que va en tus manos, debes amar, su arena hasta la locura y si no, no la emprendas que sera en vano. Solo el amor alumbra lo
un panuelo a la tropa solar, del manifiesto marxista y la historia del hombre que facil es suspirar ante el gesto del hombre que cumple un deber y regalarle
gente se mira y pasa con miedo. Si yo no viviera en la ciudad quezas seria el arbol sucio donde yo iba a jugar en mi calle de silencia esta y va pasando
renace de tu mirada, te conozco te conozco, desde siempre desde lejos, te conozco te conozco como un sueno bueno y viejo es por eso que te toco y te
la luna con su pelo largo y su barba oscura de polvo escupio un cangrejo desde un dibujo y le puso fecha a su despedida y siguio queriendo aunque
a un espejo y no saberlo hasta tocarlo y verme yo y todo crece en cada libro en cada cinta, en cada cuento en cada vista alrededor y es doloroso aprender
un agujero bajo tierra y con gente que se estremecia al compas de la muerte, al compas de la muerte. Yo sone un agujero bajo tierra y oscuro y espero
ya, hay la paciencia y queda mas. Hay cuatro ninos ahora mismo sonriendo en una playa y en las trastienda de una bala un militar que no ha dormido. Y
red, llevan anzuelo y mas llevan deber. Boga, boga, boga, vuelve a bogar boga, boga, boga a trabajar. Pasan las horas, pasan dias y se cuentan por meses y su alegria y
No sabia, oh alma querida Que en la noche lluviosa y sin techo Lo esperaba el amor de su vida Y las causas lo fueron cercando Cotidianas, invisibles Y el azar
a mecharse contra vientos el sueno ha desencadenado la cancion y la cancion de hoy me sabe a juramento. La prisa lleva maravilla y lleva error pero viajamos
polvo. Escupio al cangrejo desde un dibujo y le puso fecha a su despedida. Y siguio queriendo aunque no fue amado ni como ser humano. Y siguio aprendiendo
valle desde ayer. Hay restos de desesperados, hay el hombre y la mujer. Los fierros se fundieron ya hay paciencia hay que dar mas. Hay un pais en rocas y