hasta morir Y no se si volveras Para amarme y esperar Sin pedirme nada mas Si pudiera ser verdad Ya no habria obscuridad Solo luz sin gravedad Si pudiera
habria oscuridad Y no se si volveras Para amarme y esperar Sin pedirme nada mas Si pudiera ser verdad Ya no habria oscuridad Solo luz sin gravedad Si
, deseo mas, deseo mas. Recordar el camino que lleva hasta el final, llegar al mundo de la ilusion, sin ti querer, sin ti sentir, sin ti sonar, sin
, acido cien por cien llena la noche de sirenas en la Ciudad Sin Ley. Ciudad Sin Ley, acida cien por cien Ciudad Sin Ley, acida cien por cien. Ciudad Sin
un despertar de un sueno de juventud, aqui estoy yo aqui estas tu, nosotros dos venimos de, una calle sin luz. Nosotros dos crecimos en una calle sin luz
Перевод: Белинда. Luz Грех Grabedad.
Перевод: Хосе Фелисиано. Lights.
Перевод: Луис Альберто Спинетта. Нет фонаря сигнала торможения.
Перевод: Saurom. Star Lights.
no habria oscuridad Y no se si volveras Para amarme y esperar Sin pedirme nada mas Si pudiera ser verdad Ya no habria oscuridad Solo luz sin gravedad
acido cien por cien llena la noche de sirenas en la Ciudad Sin Ley. Ciudad Sin Ley, acida cien por cien Ciudad Sin Ley, acida cien por cien. Ciudad Sin