Eg ga?r ikkje med tanker om hevn heller Den tid er forbi den sorg Eg er klar Bare gje meg signal, at det er tid For din signatur er min sorti
traines, Une vaine pour toi, la Seine est pleine Le mic mon dome J'ai promis que mon taf serait l'eloge pour tous ces momes Sortis de l'ombre, je compte
'as assez bu comme ca ! Tous les week-ends l'oeil sur l'antenne Je pense a celle qui sert les plats 'vec mon salaire si j'avais l'air J'la sortirais
Mon crew est de sortie En boite on va s'peter la boite feter la sortie De l'album qu'est sorti le pass et les pe-pom assorties Soir ce c'est la tefe,
Перевод: ATK. Выйти из тени.
Перевод: Шейла. Время выхода.
t'as assez bu comme ca ! Tous les week-ends l'oeil sur l'antenne Je pense a celle qui sert les plats 'vec mon salaire si j'avais l'air J'la sortirais
tu traines, Une vaine pour toi, la Seine est pleine Le mic mon dome J'ai promis que mon taf serait l'eloge pour tous ces momes Sortis de l'ombre, je
Si tu t?en allais Si tu te poussais loin de notre nid Je pense que je m?envolerais moi aussi. Si tu t?envolais loin, loin au ciel Si tu me volais
L'ossession de la guera l'incossensa de distruger la tera Le sorti de un pianeta <a href="http://www.testimania.com/">Testi Canzoni</
L'ossession de la guera l'incossensa de distruger la tera Le sorti de un pianeta in man de gente spietata. Cuei che vol cuesto se i veri
Mon crew est de sortie En boite on va s'peter la boite feter la sortie De l'album qu'est sorti le pass et les pe-pom assorties Soir ce c'est la tefe
Droning winds sang my name in choirs so silent and grievous Imploring me to awaken, to enlighten my moonlit eyes Famished, grinning in pain, branded stiff
The lights that shine in your eyes Just keep me shadowed, underneath and scared I'm never gonna fight Image, open wound, synthetic stain Let you hate
This is making me crazy These black clouds following me So I look for signs of light But rarely I see them I return to my shelter And I crawl in a bottle
куплет 1 Льдом на всей планете луч холодного света Тень бросает солнце на тебя из облаков Бродишь здесь одна ты от заката до рассвета Ищешь всё тепла
I have to tell a story - about a man Never in the mood - to change his life Nobody wants to help him - as he spirals down But one day the wrong decision