tempo se ne va e non ti senti piu' bambina si cresce in fretta alla tua eta' non me ne sono accorto prima E intanto il tempo se ne va tra i sogni e le
tempo se ne va e non ti senti piu bambina si cresce in fretta alla tua eta non me ne sono accorto prima e intanto il tempo se ne va coi sogni e le preoccupazioni
Immagini sbiadite, di un popolo ormai lontano, ricco di contrade vuote, e di donne sole, acqua che diventa fiume, tempo che se ne va, bambino allo
Перевод: Челентано, Адриано. As Time Goes By.
: Immagini sbiadite, di un popolo ormai lontano, ricco di contrade vuote, e di donne sole, acqua che diventa fiume, tempo che se ne va, bambino allo
Akon - Never Took The Time A moment ago it seemed It was yesterday You were here with me And everything seems to be the same What am I supposed
mentre un altro giorno vuoto se ne va ci sarebbe un prato immenso per rincorrere perdute liberta qui non c'e ma tu rimani indifferente perche da troppo tempo
presse le tempo Le temps m'appelle, il a dix ans bientot Il prend la vie, la saisie et s'en va Le temps qui compte ne nous attends pas [It hammers up
qu’ou buvait dans le temp perchи anch’io ho bisogno di un piccolo aiuto e lo so nel tuo cuore c’и un posto per me non parlare se non ti va ma riposati
A moment ago it seemed it was yesterday You were here with me and everything seems to be the same What am I supposed to do with all these empty rooms?
Snow up on the mountains sun layn' low across the clouded sky i?ve been feeding this fire for so long the flame is gone i could second guess the storm
I keep looking for a place to fit in where I can speak my mind I've been trying hard to find the people that I won't leave behind They say, I got brains