Tu vuoi da me qualcosa Tu vuoi da me qualcosa Tu vuoi da me qualcosa Sempre Tu vuoi da me 'che cosa' Tu vuoi da me 'che cosa' Tu vuoi da me Cosa ti Serve
Перевод: Vasco Rossi. Что-то ты от меня хочешь.
Перевод: Vasco Rossi. Вы Vuio мне, что вам нужно.
Перевод: Vanna. Као Da Me Нема Ту.
niente dimmi che hai bisogno di me tu sei sempre mia anche quando via tu sei l'unica donna per me quando il sole del mattino mi sveglia tu non vuoi
: Tu vuoi da me qualcosa Tu vuoi da me qualcosa Tu vuoi da me qualcosa Sempre Tu vuoi da me 'che cosa' Tu vuoi da me 'che cosa' Tu vuoi da me Cosa ti
Ma sei tu ?. Che non mi amerai Perche tu ?. Non lo farai Sarai Tu ?. A dire che poi ?Non ci sei? ?? Se ti avessi ancora con me non avrei tempo da
tra i nostri limiti Tu che non hai paura non vedi che, siamo condannati ad andarcene e a non tornare piu, tu che non hai paura non sai neanche tu di
me tu sei sempre mia anche quando vado via tu sei l'unica donna per me dammi il tuo amore non chiedermi niente dimmi che hai bisogno di me tu sei sempre
crisi ..dove dormi tu c?e un? eterno isterico che mi uccidera senza pena me ne andrei.. la giu.. dove dormi tu dove dormi tu dove dormi tu ..
still in love with you. Tell me that you love me, and you are here to stay. I don't never want to see you go away. Tell me that you love me, and
Изгиб гитары желтой ты обнимешь нежно, Струна осколком эха пронзит тугую высь. Качнется купол неба, большой и звездно-снежный... Как здорово, что все
Вавилон нам не оплатит травму. Отрава голая. В перепонки груды металла. Там, где за малым, ради забавы, не шмаляют граммы. Портреты в рамках и на балласт
И опять меня уносит самолёт, Ты домой, а я продолжу свой полёт, Между нами снова будут города, Ленты рек и телефонов провода. Почему же это всё произошло
could all fall down around me. Just as long as I have you, Right here by me. As the days grow long I see That time is standing still for me When youre