Sei venuto a convincermi o a biasimarmi per cio che non ho ancora imparato Sei venuto a riprendermi Orfeo malato dai forza e coraggio al tuo canto eccelso
Quando Orfeo si volta di scatto Euridice non e piu con lui -mi spiace se ho infranto il mio patto, ma, sai com'e....- anche Ade mi aveva promesso che
That summer I did nothing Just sleeping, thinking and hanging around Left the dark streets of September As the air was cooling down Woah yeah it was
Orpheus sat gloomy in his garden shed Wondering what to do With a lump of wood, a piece of wire And a little pot of glue O Mamma O Mamma He sawed at
Des glas qui sonnent, des heures qui fuient Des jours qui s'en vont vers la nuit Et des nuits qui s'enfuient toujours Vers des carrefours, des points
[instrumental]
Stanchi Elefanti si reggono la coda davanti a gente difficile da stupire schiocca la frusta del vecchio domatore suona l'orchestra la solita canzone
(Carly Simon) Orpheus, it could have been you could have held me again You said your songs had all gone And that the road back up was too long But it
Перевод: Camerini, Альберто. Орфей.
Перевод: Marc Almond. Орфей из красного бархата.
Перевод: Эндрю Dassary. Песня Орфея.
Перевод: Зола. Орфей.
Перевод: Джошуа Белл. Танец Духов Блаженного (из "Орфей и Эвридика").
Перевод: Каэтано Велозу. Сюжет Орфей (Карнавал История Кариока).
Перевод: Саймон, Карли. Орфей.
Перевод: Ким Карнс. Он делает Rise ВС Орфей.
Перевод: Ник Кейв. Лира Орфея.
Перевод: Dalida. Песня Орфея.